середа, 11 лютого 2026 р.

BOUNCE vs JUMP HANG ON vs HOLD ON vs WAIT

 



Wait

Зачекай / Почекай

Нейтральне прохання почекати. Просто пауза без емоцій. Добре підходить у формальних або спокійних ситуаціях.

Wait a moment.
Wait a minute.

нейтрально

Hold on

Стривай / Зачекай секунду

Коли потрібно зупинити людину: не йди далі, дай мені секунду щось перевірити, зробити або пояснити. Часто — телефоном.

Hold on a second.
Hold on a minute.

чітка зупинка

Hang on

Зачекай-но / Не так швидко / Стривай

Дуже розмовне і м’яке. Коли людина фізично або емоційно не встигає: повільно йде, погано себе почуває, задихається, не може одразу рушити далі.

Hang on a sec.
Hang on a minute.

м’яко, по-людськи

  

jump

стрибати / перестрибнути

Коли людина або тварина свідомо робить один чіткий стрибок: вгору, вниз, через щось або з місця на місце. Рух контрольований.

jump over (через)
jump off (зіскочити)
jump up (підстрибнути)

один цілеспрямований рух

bounce

підстрибувати / перескакувати / метатися

Коли є повторюваний рух або перескакування без стабільності: між завданнями, темами, місцями. Часто переносне значення.

bounce from… to…
bounce between

туди-сюди, без фокусу

 

Немає коментарів:

Дописати коментар

Take-home assignment for the 24th of March